Pages

Tuesday, March 25, 2014

Üks pisut slaavipärane kardigan / A bit Slavic cardigan

Varsti ongi jaanipäev, aga enne veel üks villane jutt. Ah olgem ausad, villane on tegelikult meie kliimas just jaanipäeval aktuaalne. Mis vahet on jõuludel ja jaanipäeval? Jõulude ajal paned villasele kampsunile veel sulejope peale, jaanipäeval vaid tuulejope.
Selle kampsuni tegin juba eelmine kevad, aga nagu ikka - nad ei jää kuidagi pildile. Või siiski....

Soon it will be Midsummer Day, but before that one woolly stuff. Ah, lets be honest, in our climate wool is very appropriate especially during Midsummer. What is the difference between Midsummer Day and Christmas in Estonia? During Christmas you need to wear a coat on your woollen sweater, during Midsummer just a jacket will do ( on the woollen sweater!).
This cardy I knitted already last spring but as always I hardly get them on photos. But still...


 
See on eelmise aasta Mai lõpus Tallinnas, Kalamaja päevadel. Ma nimelt armastan tohutult vene romansse ja neid on mul kogunenud paras repertuaar. On mõned väiksed kontserdidki olnud.
Sellise tõmoshenkolikule lookile sobiski tookord hästi mu veidi slaaviliku tegumoega kardigan, sest et loomulikult oli põrgulikult külm!
 
This is last May in Tallinn, Kalamaja Festival. I namely adore russian romances and I have a total repertoir piled up of them. There have been some tiny concerts too.
And my bit Slavic style cardi fitted good with that tõmoshenko-look because of course it was damn cold out there!
 
Kampsun on taaskord Dropsi lõngast. Seekord Lima´st. Lima on ka üks mu vaieldamatuid lemmikuid.
Alpaka-villa segu, seega väga soe. Koob ennast ise. Suurte varrastega.
Mudel kujunes tööde käigus. Hakkasin kaelaaugust pihta ja muudkui tulin allapoole, ise huviga jälgides, mida mu käed siis teevad.
Selline siis kukkus välja!
 
I used again Drops´ yarn. This time it was Lima. Lima is one of my favourites too. It is mix of wool and alpaca. Very warm. Knits by itself. Big pins.
The pattern shaped up during the process. I just began from the neck hole and started to knit downwards. Meanwhile observing with suspense what my hands were doing.
This what came out!
 
 
 
Ühtegi õmblust ei ole. Nii varrukate kui ka kampsuni pikkust dikteeris lõnga kogus. Ma lihtsalt ei viitsinud juurde ostma minna ja otsustasin, et varrukad tulevad täpselt nii pikad kui lõnga on.
Kampsun ise võibolla on sutsu liiga lühike aga sellised kolmveerandvarrukad mulle tegelikult  meeldivadki.
 
There are no seems. The lenght of the cardigan and the sleeves were dictated by the quantity of the yarn. I just didnt want to go and get some more yarn therefore I decided the sleeves would be as long as the yarn helds out.
Maybe the cardi itself is a bit short but the sleeves I like this way -  3/4 lenght.
 
 
 
Nööpidega läks jälle väga hästi. Nagu oleks lõnga järgi värvitud.
 
I was lucky with the buttons again. It looks like the buttons were coloured by the yarn.
 
 
Kaelaaugu äärega üritasin ka kangesti originaalne olla. Ei teinud nööbiliistuni välja!
Mässaja!
 
I tried to be original also with the collar edge. Didnt reach out until the buttons.
Rebel!
 

 

Drops armastab Sind / Drops Loves You

Ja mina armastan teda ka! Polegi vist ühtegi Dropsi lõnga, millele ma käsi enda ees vehkides ära ütleksin. Kõik nad on nii mõnusad ja kvaliteetsed ja pehmed ja ilusad ja....
Ainult värvikaardiga on mõnel ikka probleem. Noh tahaks ikka rohkem värve! Või erksamaid või siis teisel puhul jälle mahedamaid. Aga ega siis kunagi ei saa rahul olla.

And I love Drops too! There isnt probably any Drops yarn that I dont want. They are just so cosy and goo quality and soft and nice and... Some of them have colour chart problems though. Usual estonian is never content. I need more colours, more bright colourś or soft colours. Something is always missing.

Aga ma nüüd räägin tegelikult sellest lõngast, mille nimi ongi "Drops Armastab Sind"
Nüüd siis ähvardati, et see tokis versioon Drops Loves You´d enam juurde ei tehta ega tooda. Mida lõngasõltlane selle peale teeb!? Paanika! Järgnevad kaotuse viis staadiumit, mis lõppevad siis aktsepteerimisega. On niipalju kui on, teeme sellest veel mis teha annab.
Aga ega ma ei mõista küll, miks peab sellise hea ja hästimineva lõnga tootmisest maha võtma?
Endise nõukogude inimesena oli vaja läbi käia loomulikult ka see faas, kus kasti põhjast sai võetud kõik lemmikvärvide riismed teadmata mis nendest teha või veelvähem endale aru andes kas mul neid vaja on (loomulikult on vastus EI). Nüüd siis on seda Dropsi armastust mõnda värvi ja ma saan ka tuleva talvel teha mõned säärised ja kindad ja hoobelda, et materjal on rariteet!
 
Now they have threatened to take Drops Loves You off of production. Of course yarn-addict reacts with panic. But then comes the five stages of loss that end with acceptance. There is as much there is, lets see how long we can carry on with it.
But I really dont understand why do they have to take off production such a good and popular yarn?!
As a previous soviet person I of course grabed as much of my favourite colours a there was wothout knowing what to do of them nor do I need them (indeed I do not!) So here I am with many skeins of different colour Drops Loves Youand I can also next winter knit some mittens and stockings claiming that I have unique historical yarn!

 
 
Talve hakul tegin mõned valged kätised. Oma pruunika tutimütsi juurde said labakud. Külmemaks puhuks tulevad säärised ja siis jääb veel üksjagu ootele.
 
In the beginning of the winter I made some pairs of wrist warmers and then some brown mittens to match my brownish hat. For colder weather there will be long leggings and some skeins will be waiting for better times then.

 
 

See pind jääb lahedalt alpakane. Need alpakale iseloomulikud karvad turritavad nii kelmikalt sealt koepinnast välja ja see just meeldib mulle.
Soe on ja pehme on!
 
The yarn is very alpaca. The alpaca charateristic hair bulk up from the surface and that is what I especially like about it.
It is just so warm and soft!

 

Monday, March 24, 2014

Rohekas veidike... / A bit greenish...

Mul on illegaalne võõrtööjõud niiskes keldris, kes töötab 18 tundi ööpäevas ja ma annan neile korra päevas kääru leiba ja ühe tualetipausi. Ja nemad mul koovad ja heegeldavad.
Nüüd siis sellest kapsaussirohelisest kleidist, mille nad valmis said. Nagu ikka valmis see juba päris tükk aega tagasi, ainult ootas nööpi. Ühte nööpi! Ega voodrit muidugi ka veel ei ole, aga julgemad seda ei kannakski.
 
I have illegal alien workers in my damp basement, working 18 hour days and I give them a piece of bread a day and allow once a day to go to the toilet. They knit and crochet for me.
And now about the gabbageworm green dress that was ready actually a while ago, but it waited for a button. One button! It doesnt have lining either but braver ones would not use it anyways.

 
 


 
See modell, kelle ma pehmeks olen rääkinud saab paraku peale puusi otsa ja seega võtavad kitsad kleidid tema seljas kuidagi naeruväärse kelluka kuju. Aga koos alumise osaga modellide pehmeks rääkimine alles käib.
 
The model I have kind a ends after hips therefore the narrow dresses shape up like ridiculous campanas. But other models with bottom parts I still need to chat up.
 
 
Niisiis lõng ikka minu armastatud kleidilõng Palermo. Selle mudeli inspiratsiooni sain 50-ndatest. 
Küljemuster on enamvähem omaloominguline ruudupits, koos nuppude ja keerdudega ilma milleta ma viimasel ajal üldse enam läbi ei saa.
Ehted ikka Vivrut Jewelry.
 
The yarn is again my favourite dress yarn Palermo. I got inspiration from the 50-s. On the sides I used simple lace pattern I made myself using nupps and twists I cannot live without anymore.
The jewelry is Vivrut Jewelry of course.
 
 
 
Aga ütleme nii, et need võõrtöölised ei ole just väga hoolsad. Ma pole väga rahul sellega kuidas parempidine pind mustriks üle läheb. Üsna ebaühtlane tulemus on.
Ilmselt tuleb neil seda leivakogust vähendada.
 
But I am not very content with the illegal aliens` work. The changeover from simple weave to the lace is very choppy. I probably need to decrease their bread doses.
 
 
Seljatagant näeb ka siluett üsna ajastutruu välja. Väike tilgakujuline auk kuklal.
 
The back is very true to the era with the tiny teardrop shaped hole on the nape.
 
 
Selle kuklaaugu juures tuleb ka keldritöölistel kõvasti palgast maha võtta. Aastatepikkune kudumiskogemus seljataga ja IKKA ei suuda meeles pidada, et vasakpoolsel serval tuleb ALATI silmi pingutada.
 
Because of the nape hole I also need to decrease the basement workers salary. Years of experience and they STILL cannot remember that on the left edge you ALWAYS have to tighten the stitches.
 
 
Aga nööbi leidsin ma sobiva. Nagu nööp kuklaauku ma ütleks!
 
But the button I found just fits perfectly!
 
 
 

Saturday, March 22, 2014

Kevad surub peale / Spring rushes in

Enne kui ma oma kleitidega jätkan (ojaa, mul on millega jätkata), siis tuleb rääkida ka sellest kuidas kevad oma värvide ja inspiratsiooniga pärlite kuhilasse sisse surub.

Before I go on with my dresses (trust me there are something to go on with) I need to talk how spring rushes in with it´s colours to my jewelry inspiration.
 
Kõigepealt roosa. Mul on ühed imelised pisut kanarbiku varjundiga roosad mageveepärlid. Ma panin nad sinilille varjunditega kokku. Sündisid minu tüüpi kevadlilled
 
At first pink. I Have gorgeous mauve fresh water pearls. I added livewort tone shadows. So my kind of spring flowers were born.

 
Roosad kivid vasega. Päris mahukas (tähendab minu jaoks) traadimässimise töö . Selliseid on tore teha niikaua kui teed ühe. Kui see üks saab valmis, siis taod juba pead vastu lauda, sest teine täpselt samasugune tuleb veel teha.
 
Pink stones with copper. Pretty labour-intensive wire wrapping (well at least for me). It is fine to make those until you have finished one. As soon as you realise you need to make one more , exactly the same, you feel like banging your head against the table.


 
 
Sinine. Nagu sinilill. Veidi lillat ka, ikka nagu sinilill.
 
Blue like livewort. A bit of lilac, still like livewort.
 
 
 
 
Roheline. Nagu tärkavad lehed. Ongi nagu tärkavad lehed.
 
Green. Like cropped out leaves. These are cropped out leaves.
 
 
 
 
Õige pea räägin oma kapsaussirohelisest kleidist. Ka nagu kevadine , rohekas veidike...
 
Pretty soon will talk about my gabbageworm green dress. Also like springish, a bit greenish...

Friday, March 21, 2014

Mahe punane / Faded red

Järgmine kleit, mis tuli Palermost on selline mahe punane. Värv on lihtne, kleit on lihtne. Ainult, et taljet on vaja. Õnneks ma olen nõusse rääkinud selle ilusa taljega modelli, kes vastupunnimata kõik mu kleidid endale selga lubab ajada ja siis liikumatult paigal seisab, mis on pisut hämaramates tingimustes pildistamisel üsna oluline.
 
My next Palermo dress is faded red. The colour is simple, the dress is simple. It only requires a waist. Luckily I have a model with nice waist who without any resistance lets me to put any of my dresses on her. Stands still and poses obediently.
 

 
 
Õmblused on vaid ülemisel osal kuni varrukaavani. Ülejäänud on kootud ringiratast, õmblusteta.
 
The only seams are on the upper part until sleeveholes. Everything else is knitted round without seems.
 
 
Esitükil on naiskehaosade tarbeks tehtud vastavad kasvatused. Alguses laiusesse, siis lühendatud ridadega kõrgusesse.
 
In the front there are special added stiches for boobs.
 
 
Lõpptulemus on selline ülimalt ontlik. Absoluutselt mitte mingeid paljastusi. Kanna või ilma voodrita, ikka on siivas. Seega minu mehele ei meeldi.
 
End result is very pudibund. Absolutely no exposes. Wear without lining if you want, still decent.
Therefore my man does not like it.
 
 
 
 
 
 
 
 

Tuesday, March 11, 2014

Beez kootud kleit / Beige knitted dress

Selle kleidi tegin tegelikult juba mitu aastat tagasi. Algselt sai altosa liialt vähe kasvatatud ja hoidis soolikana ümber jalgade nagu verivorsti nahk. Niisiis on teine ühekorra juba rinnaaluseni üles tõmmatud ja siis uue elu saanud. Kuna aga uus osa seelikust tuli kududa juba harutatud lõngast siis muidugi koeühtlusele erilist krediiti anda ei saa.
 
I actually knitted the dress already many years ago. At first the skirt part was too narrow and kept against legs like a sausage skin. Therefore the new wider part is knitted of ravelled yarn and hence no credit can be given to the evenness of the weave.
 
Tegemist siis Palermoga, millest siin juttu: Palermo
 
Ma seekord pikka juttu ei tee. Vana kleit, juba kordi kantud.
Mõnus langev, libe, läikiv.
 
The yarn is Palermo which I wrote a little here: Palermo
 
I wouldn´t make a long talk this time. Old dress, worn many times.
Nicely dropping, slippery, glossy.
 

 
 
Mudeli idee leidsin kunagi ammu Ravelryst. Kus see täpselt oli ja kelle oma, enam mitte ei mäleta. Hoidisn seda ideed puhtalt oma mälusopis.
 
Pildid tehtud musta voodriga. Kui ma seda ihuvärvi voodriga kannan, siis saan tihti ebatervet tähelepanu seoses arvamusega, et ma riivatult õhksilmuste vahelt oma kaunist ihu näitan.
 
I got the idea long time ago from Ravelry. Cannot remember though where and who´s. I kept the idea in my memory folder only.
 
The pictures are taken with black lining. When I wear it with nude lining I usually get lots of unhealthy attention as it may seem I show undecently my bare skin.
 
Ülemine osa siis õmblustega raglaan.
Keskel jupike heegeldust ja alumise osa vohmisin parempidist aukudega võidu.
 
Penoplastmannekeen poseerib koos sobivate ehetega minu Downton Abbey kollektsioonist.
 
The upper part is raglan with seams.
In the middle there is a crocheted row and the underside I kept on going right stitches racing the holes. 
 
The mannequin poses with matching jewelry from my last Downton Abbey collection
 
 
Mingil seletamatul põhjusel tekib vasakpoolsel pildil põnev optiline illusioon. Isegi natuke kahju, et seda päriselt pole - oleks päris äge efekt!
 
For some unclear reason there is fascinating optical illusion on the left picture. It is even a pity it is only an illusion on a picture - it would be remarkable effect in real!
 
 

Monday, March 10, 2014

Kellaviieteekindad / Five o´clock tea gloves

Kuna ma oma paralleelmaailmas elangi Highclere Castle´is, siis peavad mul loomulikult olema ka ühed kellaviieteekindad, milledega siis väike näpp püsti kullahinnalisest portselantassikesest mikroskoopiliste lonksukestega peenelt kaetud lauakese taga teed rüüpida.


As in my parallel world I actually live in the Highclere Castle therefore I need a pair of those five o´clock tea gloves so I could zip my tea from a fine china holding my little finger fashionably up. 
 
 
Siit lingilt leiab ühed lihtsad , samas imelised kindad, mida leedi Mary kandis oma õe pulmas.
 
The link shows Lady Mary´s simple yet gorgeous crochet lace gloves that she wore at her sister´s wedding.
 
 
 
Mul on varuks päris palju parajalt peenikest beezikat heegelniiti, mille päritolu võib isegi minna pool sajandit tagasi, kui mitte rohkem.
Niit tahab maksimum 1,25 heegelnõela. Otsustasin teha midagi sarnast nagu need preili Mary kindad ja mõtlesin, et mis see siis ära ei ole. Teed muudkui võrku ja valmis. Ahah, jah... Ma ikka pole kindaid üldse heegeldanud, seega ei oska kartagi kui õudne see tegelikult on. Esteks on selle võrgu puhul praktiliselt võimatu neid ridu lugeda, see läheb ikka nii mööda. Ja siis see kasvatamine ja aukude sättimine õigesse kohta. Oh õudust. Ja kui ma veel sõrmede heegeldamiseni jõudsin, siis ma avastasin taaskord sõnu, millede kasutamist ma enda puhul tihti ei tuvasta. Katsu sa nikerdada väikse sõrme läbimõõduga toru, kui kuskilt pole kinni ka hoida.
Sain ühe valmis ja siis tuli lihtsalt nutt peale! Teine tuleb ju veel teha. Ja samaugune. Ei, mitte samasugune! Peegelpildis! Arvata võib kuipalju ma juba oma elus olen kudunud kahte vasaku käe kinnast.
Aga tahtmine oli nii suur, et siin nad nüüd on.
 
I have a lots of thin beige yarn which is very old itself. It requires a hook no 1,25 max. I was inspired by the Lady Mary gloves above and thought it was a piece of cake. Just a bit crochet net and no big deal. Yeah right! I havent crocheted any gloves yet therefore my not justified enthusiasm. Namely it is a total pain to increase and decreas and make the necessary holes in the net and reaching the fingers - oh no! It is a total hell to crochet the fingers , especiallu little finger where you have no place to hold the piece!
After finishing one I thought I would cry. I need to make one more! Exactly the same. Oh no, correction, not exactly the same - in a mirror! I have made lots of gloves for left hand both already - tso I was familiar with the problem I could face.
But the want was so big I conquered my fears and pains and here they are!
 
 
Rohkem ma selliseid ei tee. Kui siis fileetehnikas. Ehk siis see, mis lubab seda va ruutu heegeldada, mitte võrku. See võrgu klappima saamine on ikka paras valu. Ma tahan ikka, et töö oleks nauding, mitte selline piin.

I would not do another pair of those! If only then using the filet technique. That is the squares, not net.I want the procecc to be a pleasure not pain.
 
 
Nüüd ma siis joon oma teed nendega ja elan oma paralleelmaailmas, ajastutruud kõrvarõngad kõrvas rippumas...
 
Here I am, zipping my tea in my parallel world wearing my era matching earrings...
 
 
 
 

Sunday, March 2, 2014

Jälle 1920-ndates / Back to 1920-s again

Mu õde ütles mulle, et varsti tehakse minust Discoverisse dokumentaal, mis räägib nendest hulludest, kes elavad mingis konkreetses vanas ajas. Iga detaililini - veeämbrist kuni juukenõelani.
Ma ei ole küll nõus loobuma ei nõudepesumasinast, tõmblukuga lasteriietest ega ka kaugjuhitavast televiisorist. Aga riided ja aksessuaarid jäävad ikka aina rohkem mul 20-ndatesse kinni. Kui vaid kuskilt oleks vabalt saada neid niidirullkontsaga kingi...
 
Nüüd siis kübar. Heegeldatud. Villane - alpaka. Seega soe.
 
My sister said that there would soon be a documentary at Discovery about me where they talk about the people who live totally in past times. In every detail. I am not willing to give up diswasher, zippers and remote TV though. But my clothes and accessories are more and more in the 20-s. If only I could find the shoes of this certain era.
 
But now I have a hat. Crochet. Alpakawool. Therefore warm.

 
 
Kübar on kahekordsest Drops Lima´st. Kaunistuseks ümber see spetsiaalne kübarapael.
Kanda võib äär alla või äär üleval. Kübar on must, juhuks kui nendelt 1924-nda aasta fotodelt võib värvi osas küsimus õhku jääda.
 

I used Drops Lima yarn, doubble and the special hat ribbon for dressing.
You can wear it either edge down or edge up. The hat is black, in cace one cannot distinguish the colour from the pictures taken in 1924.
 
 
Järgmine kord peaks jutuks tulema heegeldatud pitskindad. Kevadiseks kella viie teeks, mõisaaias, õitsvate kirsipuude all...
 
Next time I will probably talk about crochet lace gloves. For spring´s five o´clock tea in the mansion yard, under the blooming cherrytrees...